Una de letras

7 10 2008

Como buen amante del rock que me considero, pienso que una buena canción debe tener dos componentes fundamentales: Por una parte la música y por otra la letra.

Claro que se pueden hacer buenas canciones sin letra, y si no sólo hay que prestarle un poco de atención a Satriani -por nombrar el primero que me viene a la cabeza de los instrumentalistas. Aunque a mi personalmente, me tiran más las canciones con letra, y si es buena, mejor que mejor. Claro que siempre hay excepciones, como Sweet Child O’ Mine

En cuanto a la calidad de la letra, no hay muhco que decir, puesto que se trata de un tema totalmente subjetivo, pero por mencionar un par de ejemplos, se puede hacer una distinción muy generalista entre letras y LETRAS.

En el segundo caso, un paradigma: Dry County (Bon Jovi) o Bed of Roses (Bon Jovi) si pensamos en una balada pegajosa y pegadiza.

En segundo lugar, aquí es a donde quería llegar, están los otros tipos de letras, el tipo de letra que voy a comentar ahora mismo. Buscando opiniones sobre el significado de una canción de The Darkness (Holding My Own) me dí cuenta de que habír múltiples interpretaciones, y enredando vi un caso aún más sangrante: Growing On Me, del mismo grupo.

I can’t get rid of you / No puedo deshacerme de ti
I don’t know what to do / No sé qué hacer
I don’t even know who is growing on who / Ni siquiera sé quien está creciendo en quien
‘Cos everywhere I go you’re there / Porque estás en cada lugar al que voy
Can’t get you out of my hair / No puedo sacarte de mi pelo
Can’t pretend that I don’t care – it’s not fair / No puedo fingir que no me importa – No es justo

I’m being punished for all my offences / Me están castigando por todos mis pecados
I wanna touch you but I’m afraid of the consequences / Quiero tocarte pero me dan miedo las consecuencias
I wanna banish you from whence you came / Quiero desterrarte de donde viniste
But you’re part of me now / Pero ahora eres parte de mí
And I’ve only got myself to blame / Y sólo puedo culparme a mí mismo

You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?
You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?
Any fool can see / Cualquier idiota se daría cuenta

Sleeping in an empty bed / Durmiendo en una cama vacía
Can’t get you off my head / No puedo sacarte de mi cabeza
I won’t have a life until you’re dead / No tendré vida hasta que estés muert@
Yes, you heard what I said / Sí, ya has oído lo que he dicho

I wanna shake you off but you just won’t go / Quiero arrancarte pero no te irás
And you’re all over me but I don’t want anyone to know / Y tú estás completamente sobre mí, pero no quiero que nadie sepa
That you’re attached to me, that’s how you’ve grown / Que estás pegad@ a mí, así es como has crecido
Won’t you leave me, leave me alone / ¿No me dejarás? ¿Me dejarás solo?

You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?
You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?
Any fool can see / Cualquier idiota se daría cuenta

You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?
You’re really growing on me / Estás creciendo en mi
(Or am I growing on you?) / ¿O estoy creciendo yo en ti?

* La traducción es un poco libre, que es como más me gusta.  

A simple vista parece una canción de amor o desamor y… no va muy desencaminado. El protagonista de la canción quiere obviamente deshacerse de un problema, que no es precisamente su pareja, algo de lo que carece.

En realidad la canción trata (desde mi punto de vista) sobre dos cosas concretas: 1) Ladillas 2) ETS.

Por eso no se las puede quitar del pelo y duerme en una cama vacía… Lógico, ¿No?

 Si alguién no ha desayunado o comido hace poco y se encuentra con valor de ver la enfermedad de transmisión sexual de la que habla, puede pinchar aquí, pero sólo si está seguro. Avisad@s estáis, así que luego no me echéis a mi la culpa si se os revuelven las tripas o cuando vuestra pareja se enfade por no … Por otra parte, las fotografías son más que óptimas si alguien quiere que su hijo o hija no se folle al primero que pasa practique ciertas actividades físicas de elevado gasto calórico.

Anuncios

Acciones

Information

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: